| adolescence | adolescence | adolescence |
| 窓にうつる わたしを見て 思った 君はひどく大人びてる 知らないまに |
mado ni utsuru watashi wo mite omotta kimi wa hidoku otonabiteru shiranai ma ni |
Looking at my reflection in the window, I thought Before I knew it, you'd gotten awfully grown-up |
| あっというま あきれるくらいのスピード もう春だ・・・ あいかわらず わたしは中途半端なままだ |
atto iu ma akireru kurai no supiido mou haru da aikawarazu watashi wa chuutohanpa na mama da |
Just like that, with astonishing speed, it's already spring... As always, I'm still mediocre |
| 好きなことを 仕事にする 変わらない夢 苦手なことは あとまわし 変わらない悪い癖 |
suki na koto wo shigoto ni suru kawaranai yume nigate na koto wa atomawashi kawaranai warui kuse |
Doing what I love as a job, that dream hasn't changed Putting off what I'm poor at, that bad habit hasn't changed |
| あっというま あきれるくらいのスピード もう春だ・・・ 嘘じゃないさ 目の前を夢中で過ごしているさ それなのに やり遂げたあの日の幸せは どこへ消えた わたしは不安を抱えたままだ |
atto iu ma akireru kurai no supiido mou haru da uso ja nai sa me no mae wo muchuu de sugoshiteiru sa sore na no ni yaritogeta ano hi no shiawase wa doko ni kieta watashi wa fuan wo kakaeta mama da |
Just like that, with astonishing speed, it's already spring... It's not a lie, I'm living so focused on what's right in front of me Even so, the happiness I achieved on that day Where has it gone? I'm still carrying this unease |
| 4月になれば 思い出す ああぁ | shigatsu ni nareba omoidasu aaa | When April comes, I'll remember, aah |
| 長くのびた髪 乾いた風に からまって痛んだ もう切ろうか |
nagaku nobita kami kawaita kaze ni karamatte itanda mou kirou ka |
My hair, grown long, in the dry wind Got tangled up and hurt, maybe I ought to cut it |
| あっというま あきれるくらいのスピード もう春だ・・・ ほんとうさ すこしずつ進化している過程さ それなのに 君と見たあの日の幸せは どこへ消えた わたしは満たされないままだ |
atto iu ma akireru kurai no supiido mou haru da hontou sa sukoshi zutsu shinka shiteiru katei sa sore na no ni kimi to mita ano hi no shiawase wa doko e kieta watashi wa mitasarenai mama da |
Just like that, with astonishing speed, it's already spring... Really, I'm making progress bit by bit Even so, the happiness I saw with you that day Where has it gone? I'm still unsatisfied |
| 窓にうつる わたしを見て 思った | mado ni utsuru watashi wo mite omotta | Looking at my reflection in the window, I thought |