| imagination | imagination | imagination |
| 波間で今日も揺れながら 旅はまだ続く 雲間から光がさしたら 旅はまたはじまる |
namima de kyou mo yurenagara tabi wa mada tsudzuku kumoma kara hikari ga sashitara tabi wa mata hajimaru |
Being rocked between the waves once again today The journey still continues When the light pierces between the clouds The journey will begin again |
| raise up your imagination raise up your imagination |
raise up your imagination raise up your imagination |
raise up your imagination raise up your imagination |
| わきあがる夢を 描く raise up your imagination 幸運のおまじないを raise up your imagination |
wakiagaru yume wo egaku raise up your imagination kouun no omajinai wo raise up your imagination |
Drawing a roiling dream raise up your imagination A good luck charm raise up your imagination |
| とんなときも君は僕を 呼び覚ます 太陽 何度でも塗りかえるさ 移り変わる時 生まれ変わる時 |
donna toki mo kimi wa boku wo yobisamasu taiyou nando demo nurikaeru sa utsurikawaru toki umarekawaru toki |
At any time, you Call, waking me up, sun Over and over, painting over When I change When I am reborn |
| raise up your imagination raise up your imagination あふれでる愛を 描きながら raise up your imagination raise up your imagination さりげない愛に 涙ぐむ |
raise up your imagination raise up your imagination afurederu ai wo egakinagara raise up your imagination raise up your imagination sarigenai ai ni namidagumu |
raise up your imagination raise up your imagination While drawing overflowing love raise up your imagination raise up your imagination Shedding tears over casual love |
| 間と間にわきたつウェイブ 間と間に待つ次のウェイブ まだ見ぬだれかのウェイブ 間と間にわきたつウェイブ 間と間に待つ次のウェイブ まだ見ぬ僕らのウェイブ |
ma to ma ni wakitatsu weibu ma to ma ni matsu tsugi no weibu mada minu dareka no weibu ma to ma ni wakitatsu weibu ma to ma ni matsu tsugi no weibu mada minu bokura no weibu |
The wave that breaks in between The next wave that waits in between Someone's yet-unseen wave The wave that breaks in between The next wave that waits in between Our yet-unseen wave |
| use your imagination use your imagination わきあがる思い 消えはしない use your imagination use your imagination 目をこらし前を 見つめる |
use your imagination use your imagination wakiagaru omoi kie wa shinai use your imagination use your imagination me wo korashi mae wo mitsumeru |
use your imagination use your imagination The roiling thoughts will not disappear use your imagination use your imagination Fix your eyes straight forward |
| 白い帆をたてて 青い不安をぬけ 風うけてすすめ まぶしい未来の方へ 波しぶきは虹になる とびきり大きく 空と海と君と僕を結ぶ橋になれ |
shiroi ho wo tatete aoi fuan wo nuke kaze ukete susume mabushii mirai no hou e namishibuki wa niji ni naru tobikiri ookiku sora to umi to kimi to boku wo musubu hashi ni nare |
Raise your white sail Shed your blue unease Receive the wind and proceed To the bright future The waves' spray becomes a rainbow Grand and big Become the bridge that ties together the sky and the sea and you and me |
| raise up your imagination raise up your imagination なだらかに弧を描く raise up your imagination raise up your imagination 幸運のおまじないを・・・ |
raise up your imagination raise up your imagination nadaraka ni ko wo egaku raise up your imagination raise up your imagination kouun no omajinai wo |
raise up your imagination raise up your imagination Draw a gentle arc raise up your imagination raise up your imagination A good luck charm... |
comments
This song is amazing, I already sensed a feeling of encouragement and beauty just listening to the song without lyrics. After reading the translation, It's just reassuring to know that this band are making songs that are beautiful and uplifting.
by Keydran Little | September 11, 2008 7:42 PM