| タイムリミット | Taimu Rimitto | Time Limit |
| ほんのちょっとぐらい人より強いつもりでいたの でもそれは思い込みね あなたに言われたこと ほんと くやしかった でもそれは図星かもね |
hon no chotto gurai hito yori tsuyoi tsumori de ita no demo sore wa omoikomi ne anata ni iwareta koto honto kuyashikatta demo sore wa zuboshi ka mo ne |
I had meant to be just a little bit stronger than other people But that was the wrong idea What you said to me really hurt But I guess it was exactly right |
| わかってるよ さかさまにしたってごまかせないもの つきささったことば うまくのみこめないけど 時間はかなり残酷に 言いそびれたこと やれなかったこと のこしてすすむ |
wakatteru yo sakasama ni shitatte gomakasenai mono tsukisasatta kotoba umaku nomikomenai kedo jikan wa kanari zankoku ni iisobireta koto yarenakatta koto nokoshite susumu |
I know, I can't pretend I've turned completely around It's hard to swallow those piercing words, but Time cruelly takes the things left unsaid, The things we couldn't do, leaves them behind, and goes on |
| 答えを出すには そろそろタイムリミット わかりあうってむずかしい |
kotae wo dasu ni wa soro soro taimu rimitto wakariautte muzukashii |
The time limit to give an answer, has almost been reached It's hard to understand one another |
| わかってるよ ふりまわされてももとにもどるもの ひっかかったことば ちくちく いたみだすけど 時間はかなり残酷に 言いのこしたこと やりのこしたこと おいてく |
wakatteru yo furimawasarete mo moto ni modoru mono hikkakatta kotoba chiku chiku itami dasu kedo jikan wa kanari zankoku ni iinokoshita koto yarinokoshita koto oiteku |
I know, even if I'm shaken up I'll be myself again Those words that caught me up are hurting a little bit, but Time cruelly takes the things you said, The things you did, and leaves them there |
| ことばにかわるフレーズ下さい うまく伝わるフレーズ下さい |
koboba ni kawaru fureezu kudasai umaku tsutawaru fureezu kudasai |
Give me a phrase that can put this into words Give me a phrase that can put this well |
| さら立ちしたって うまくいかない? はねっかえることば いつかのみこめるなら |
saratachi shitatte umaku ikanai? hanekkaeru kotoba itsuka nomikomeru nara |
If I stood on my head would I do any better? If I could ever swallow the words that bounce back at me... |
| 時間が思いがけずにさ 立ちどまったりすれば 言い直せたこと やり直せたこと あるけど もうじき タイムリミット |
jikan ga omoigakezuni sa tachidomattari sureba iinaoseta koto yarinaoseta koto aru kedo mou jiki taimu rimitto |
If time were to suddenly stop There are things we could have re-said, things we could have re-done, but We're about to reach the time limit |
| ことばにかわるフレーズ 届くまえに | kotoba ni kawaru fureezu todoku mae ni | Until there's a phrase that can put this into words... |
comments
Thank you for having this site. I just discovered Clannbon through iTunes Japan.
by GVM | July 15, 2007 2:08 PM