clamm-bon eigo-ban
Surround
Well, the band has really outdone itself here for totally un-freakin'-translatable lyrics. The whirlpool-code headphones? Actually, no, that's the coil-corded headphones. Japanese is a wonderful language.
サラウンド saraundo Surround
"わらってごらんよ あるいてごらんよ 右から左から誘うよあなたを" waratte goran yo aruite goran yo migi kara hidari kara sasou yo anata wo "Try smiling, try walking, from the right and from the left, it invites you"
なにかちがうんだ ぐちるのなら 買いたての自慢の ヘッドフォンから nanika chigaunda guchiru no nara kaitate no jiman no heddofon kara If you've a complaint that something's wrong, then from the newly-bought proud headphones
わきでる音にしみこむ音に 背中おされまちへでかけよう wakideru oto ni shimikomu oto ni senaka osare machi e dekakeyou The gushing sound, the soaking sound, let your back be pushed and let's go into town
わらってごらんよ あるいてごらんよ 右から左から誘われるサラウンド waratte goran yo aruite goran yo migi kara hidari kara sasowareru saraundo Try smiling, try walking, from the right and from the left, the surround that you've invited
上昇気流に飛び乗っていこうよ あなただってわたしだってどこへだっていけるよ joushoukiryuu ni tobinotte ikou yo anata datte watashi datte doko e datte ikeru yo Let's ride on an upward current, you and I both can go anywhere
きっと kitto Surely
これしかないんだ 見つけたなら 渦巻きコードの ヘッドフォンから kore shika nainda mitsuketa nara uzumaki koodo no heddofon kara This is all there is, if you found it, from the coil-corded headphones
わきでる音にしみこむ音に 背筋のばしてまちへでかけよう wakideru oto ni shimikomu oto ni sesuji nobashite machi e dekakeyou The gushing sound, the soaking sound, straighten your spine and let's go into town
はじめてごらんよ あるいてごらんよ 右から左から駆けぬけるサラウンド hajimete goran yo aruite goran yo migi kara hidari kara kakenukeru saraundo Try starting, try walking, from the right and from the left, the surround that rushes past
上昇気流に飛び乗っていこうよ あなただってわたしだってだれとだって会えるよ joushoukiryuu ni tobinotte ikou yo anata datte watashi datte dare to datte aeru yo Let's ride on an upward current, you and I both can meet anyone
きっと kitto Surely
おぼえたてのうたをうたう くりかえすたびつづくたび oboetate no uta wo utau kurikaesu tabi tsudzuku tabi Sing a song you just learned, as you repeat it, as you continue
"耳をそばだてて じっとそばだてて 右手で左手をつなぐよ あなたと" mimi wo sobadatete jitto sobadatete migi te de hidari te wo tsunagu yo anata to "Open your ears, open them carefully, with my right hand I'll take your left hand"
わらっていたいよ あるいていたいよ 右から左から誘われるサラウンド waratte itai yo aruite itai yo migi kara hidari kara sasowareru saraundo I want to be smiling, I want to be walking, from the right and from the left, the surround that I've invited
上昇気流に飛び乗っていこうよ あなただってわたしだってどこへだっていけるよ joushoukiryuu ni tobinotte ikou yo anata datte watashi datte doko e datte ikeru yo Let's ride on an upward current, you and I both can go anywhere
むつかしい顔しないでうたいつづけようよ わたしはあなたといつでも一緒だよ mutsukashii kao shinaide utaitsudzukeyou yo watashi wa anata to itsudemo issho da yo Don't make that difficult face, keep on singing, I am with you all the time
ずっと zutto Always

post a comment

name:
e-mail address:
url:
remember personal info
comment:

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

All clammbon works are © clammbon.
All other works by jetfuel (jet fuel at metal bat dot com).
Powered by Movable Type.

Support c-b e-b: